Metropolitan Transit Authority
1900 Main
P.O. Box 61429
Houston, Texas 77208-1429

Phone: 713-739-4040

Comunicado
de Prensa

METRO Board of Directors
David S. Wolff, Chairman
Gerald B. Smith, Vice Chairman
Jackie L. Freeman, Secretary
George A. DeMontrond, III
James Dixon, II
Carmen Orta
Rafael Ortega
Louise T. Richman
C. Jim Stewart, III

President & Chief Executive Officer
Frank J. Wilson

metro_logo_news_release

Contacto: Sandra Aponte Salazar   Fecha de hoy: Jueves, 3 de junio de 2006 
 Vocera de Prensa    
 713-739-4040
832-217-9105 
  Asunto: 

Audiencia Pública
Corredor Norte
 



PERSONAL DE METRO SOLUTIONS PREPARA PRIMERA AUDIENCIA PÚBLICA 

 METRO invita a una Audiencia Pública para el proyecto de transporte público en el Corredor Norte, este sábado, 5 de agosto a las 2 p.m. en la escuela Jeff Davis, 1101 Quitman.  La Audiencia Pública un proceso federal para capturar comentarios respecto a la Declaración Preliminar de Impacto Ambiental (DEIS).

Antes de que inicie la Audiencia Pública, habrá una sesión de Casa Abierta de 1 a 2 p.m.  Esta sesión incluirá todos los materiales presentados en la Reunión Pública del 22 de julio y servirá para recordarles a los asistentes la información esencial de la DEIS.  Además esta sesión previa servirá como una oportunidad adicional para hacer preguntas o solicitar aclaraciones de METRO y el personal en forma individual.

En la Audiencia Pública, se invitará al público a hacer comentarios verbales formales con límite de tiempo.  Durante la parte formal de la audiencia no se contestarán preguntas.  Además de firmar su nombre al llegar, los interesados en presentar comentarios formales necesitarán inscribirse llenando su nombre y dirección en una tarjeta.  Exhortamos a los asistentes a que lleguen temprano, ya que los nombres de los participantes se llamarán en el orden en que recibamos las tarjetas.  Los asistentes podrán registrarse aun después que haya iniciado el proceso.

La porción de la Audiencia Pública empezará con una presentación que resume los impactos, seguida por una oportunidad para presentar los comentarios formales.  Toda la sesión será capturada por una Taquígrafa Certificada.  Además, habrá intérprete (traductor) simultáneo (inglés / español) durante toda la sesión.  Las personas que soliciten este servicio recibirán equipo de audio.  Un Intérprete (traductor) Certificado (español/inglés) estará disponible para quien desee presentar comentarios en español.  De ese modo, la Taquígrafa podrá capturar esos comentarios también.

###